orig 11 7

Лизка. Коррида по русски

Как Царь сбесился

Бабушка Лиза умела лечить не только людей, но и животных. Захворает у кого свинья, или корова, идут к Лизке Смоляной, то есть к бабушке.

— Брось ты это дела, Лизавета. – Отговаривал ее дедушка Степа. – Не дай Бог, падеж случится. Или кому покажется, что ты косо посмотрела, а скотина захворает. Беды не оберешься. Итак, ведьмаками кличут.

Но бог миловал. Однажды в обед слышим крики. Бежит Степаниха по улице к нашему дому и кричит так, словно за ней черти гонятся. А за ней толпа любопытных и ребятишки.

— Ой, помогите. Ой, Васильевна, быстреича. Наш Царь сбесился. Совсем ополоумел, зараза. Как Машкину корову покрыл, бежит туда таперича, как жених к невесте.

Бабушка Лиза натянула повыше длинную домотканую юбку.

— Ну, бычок-смоляной бочок, держись.

К Машкиному двору Степаниха, бабушка Лиза, «группа поддержки», я и бык прибежали практически одновременно.

Коррида по-русски

Добежав к воротам, бык принялся брать их штурмом, соседи предусмотрительно заперлись. Доски трещали. Поползли спиленные деревья, сложенные у ворот. Бабушка Лиза, приложила ладонь к глазам, словно что-то прикидывая. В это мгновение бык почему-то обратил внимание на меня. Может, потому что была я в малиновой кофточке? Как кинется, как заревет. Потом сделал новый финт, подпрыгнул, и помчался за мной.

 
Лизка. Коррида по русски

Бабушка схватила кончик цепи. Но разве удержишь такую махину? Только руки в кровь ободрала.

Бегу и слышу за собой топот копыт и горячее дыхание разъяренного быка. Сердце в пятки ушло, ноги заплетаются.

— Ну, вот она, моя погибель.

Бабушка Лиза бросилась быку наперерез, и, ловко увернувшись, отскочила в самый последний момент.

Этого мгновения хватило, чтобы Витька Кондрашок, наш сосед подхватил меня под мышки и затащил в чей-то двор. Но я кинулась обратно.

— Там же бабушка!

Кондрашок крепко держал меня. А бабушка Лиза неслась впереди быка к поленнице, сложенной аккурат до самого верхнего края ворот. Дав фору ниндзя и бойцам из группы альфа, ловко взобралась на самый верх. Бревна посыпались из-под ног, прямо под копыта разъяренного быка. Но бабушка успела вскочить на ворота.

Бычара начал очередной штурм. Бабушка, улучив момент, ловко прыгнула ему на спину, как заправский тореадор, и закрыла всю морду пучком травы. Умудряясь еще и гладить быка за ушами, и читать заговор. Бык уперся рогами в ворота и замер.

Как котенок ласков…

Кротость царя Давида, кротость царя Соломона,

Его смиренность, сойдите на (кличка животного),

Сойдите и усмирите.

Как народившийся ягненок кроток,

Как малый котенок ласков,

Как доброе дитя послушен,

Так бы и ты (кличка животного) был кроток, ласков,

Смирен и послушен.

Будь твое смиренье всем на удивленье,

А мне, рабе, рабу (имя), на радость.

Ключ, замок, язык. Аминь. Аминь. Аминь.

Бабушка проворно соскочила, достала из кармана кусочек зеленоватого теста, похожего на пластилин и сунула быку в приоткрытый рот. Бык мумукнул, опустился на колени, лег и словно ласковый котенок принялся лизать бабушкины руки.

— Ну, это уж слишком. Так над скотиной издеваться. — Первым начал возмущаться Кондрашок.

— А ты уже забыл, что эта скотина нас всех чуть не растоптала? — Степаниха важно выступила вперед и, взяв быка за ошейник, как собаку, повела во двор.

Рядом с бабушкой люди всегда становились смелыми, а звери послушными.

-Бабуш, а ты меня научишь так прыгать? — Ластилась я вечером к бабушке.

Бабушка сердито посмотрела на меня из-под насупленных бровей. После гонки с быком ей перекосило спину и она теперь лежала, обложившись нагретыми в русской печи кирпичами и мешочками с солью.

Зато отозвался дедушка Степа.

-Так, внуча, один раз в жизни прыгают.

Записано со слов моей мамы — Елизаветы Павловны Яковлевой.

Я есть Руня runja.ru Будьте здоровы и счастливы!

Поделиться ссылкой:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.